I find Japanese media content to be extremely fascinating. My mom recently brought me a few copies of Japanese fashion magazines from Japan, and I have read them from cover to cover. I couldn’t get enough, so I went onto the website of the magazine publisher and found even more content to read.
There was something very simple and beautiful about this blog of a Food Coordinator (in Japan there are a lot of people who ‘coordinate’ food for magazines and media publications professionaly) named Kiko Nemoto. She’s written a few books on food and owns a few…what I would call… a nicknack store with her husband in Japan. The store carries everything from clothing to stationary to home deco. I suppose Anthropologie would be a good example of a store similar to what the Japanese call Zakka-ya-san–a nicknack store. There are a plethra of Zakka stores in Japan and they are all fancy, and very well-designed. You could be stuck there for hours.
Anywho, I took the liberty of translating one of her blogs about silk. The translations are rough, and it’s hard to translate some expressions but I did my best.
You will most likely have to maximize your window and zoom in on your browser to read this since it’s a screen shot of the translation I did. Sorry for the inconvenience. Or you could click on the picture below and see a bigger version: